Suchen
Archiv


Sie wollen besser mit den deutschen Freunden reden können: 14 Franzosen machen mit

Waiblinger KreiszeitungSt. Pierre d’Albigny. Ihr Lehrer heißt Jean-Marc Soulié, wohnt in der Nähe von Albertville und kann so komische deutsche Wörter wie „Notlösung“ und „basteln“ ins Französische übersetzen. Vierzehn Schülerinnen und Schüler der Partnerschaftsgesellschaft St. Pierre d’Albigny versammeln sich jetzt jeden Freitagnachmittag um ihn. Und büffeln Deutsch.

Deutsch lernen mit Jean-Marc Soulié (rechts). Das Wort „Lied“ ist noch einfach. Bild: MilandreDas „Comité de jumelage“, zu deutsch Partnerschaftsverein, der kleinen Weinbaugemeinde St. Pierre d’Albigny hatte den Anstoß gegeben. 14 erwachsene St. Pierrois sagten spontan zu, und sie widerlegten so das Vorurteil, Fremdsprachen seien den Franzosen ein Graus. Zum Gelingen des Experiments gehört allerdings ein motivierter Deutschlehrer. Jean-Marc Soulié, der am Collège Schüler unterrichtet, ist genau der Richtige. Er versteht es, Deutsch auf sehr amüsante und gesellige Art zu vermitteln. Ein Witz auf Deutsch darf nicht fehlen. In der letzten Kursstunde standen Wörter wie „Notlösung“, „regnen“ und „Lied“ auf dem Programm. „Lieder“ werden mit „Chansons“ übersetzt, klingen aber diesseits und jenseits des Rheins doch ziemlich verschieden, nicht nur wegen der Laute, Akzente, Bindungen. Bei „Geschichte“ bricht den Franzosen dann fast die Zunge, aber so weit sind sie noch nicht. Dank neuer Vokabeln erfahren sie auch Neues über Deutschland. Bei der jüngsten Partnerschaftbegegnung in Stetten, als eine große französische Abordnung die Weihnachtsmärkte in Esslingen und Stuttgart besuchte, konnten die Eleven ihre Kenntnisse schon mal an den Mann bringen. Ãœberhaupt: Besser mit den deutschen Partnern und Freunden ins Gespräch kommen, das ist das Hauptmotiv. Rund 30 Mitglieder zählt das Comité de jumelage. Der neue Kurs könnte nach Einschätzung unseres Kollegen Christian Milandre noch wachsen. Jeden Freitagnachmittag nach der Arbeit – zwischen 17.30 und 19 Uhr – trifft sich die Runde im Kursraum der Association cantonale d’animation (Aca) bei der Dorfkirche. In dem Schulungszimmer hält der Partnerschaftsverein sonst seine Versammlungen ab. Und junge Leute treffen sich dort.Christian Milandre schreibt uns begeistert: „Man kann schon von großen Fortschritten berichten. Zu sehen und zu hören bei eurem nächsten Besuch in St. Pierre.“

Quelle: Waiblinger – Kreiszeitung vom 03.01.2009 Text: Hans-Joachim Schechinger

Kommentieren ist momentan nicht möglich.